Европейский суд открыл русскоязычную базу данных судебной практики
Публикации и другие документы на русском языке по определенным аспектам практики Суда размещены на отдельной странице и на сайте ЕСПЧ. Президент ЕСПЧ Дин Шпильман представил русскоязычную версию базы данных практики Суда - HUDOC. «Предоставляя русскоговорящим пользователям возможность ознакомиться с практикой Суда на их родном языке, Суд стремится тем самым способствовать лучшей реализации Европейской Конвенции по правам человека на национальном уровне». База данных HUDOC служит в качестве единой платформы для доступа к переводам практики Суда на языки, отличные от двух официальных языков Суда - английского и французского. На данном этапе содержит около 11 000 переводов на почти 30 языков, среди которых переводов на русский язык - около 1 000.
Европейский суд стал ближе
| |
Просмотров: 1115 | |
Всего комментариев: 0 | |